![]() |
|
|
|
![]() |
Articulo: Así hablamos en Yucatán.
» Cultura y Espectaculos Miercoles, 05·Mayo·2010 Por: César David Can Canul La forma de hablar en el Estado de Yucatán, es muy peculiar y muchas veces utilizamos palabras que en otros lugares de la república no se conocen o que tienen un significado diferente para nosotros lo cual nos distingue haciéndonos especiales. En éste pequeño artículo se mencionarán algunas de esas palabras al mismo tiempo que se explicará su origen y uso en el español que se habla en Yucatán. Antes que nada recordemos que hace aproximadamente 500 años atrás, en estas tierras llamadas del mayab se hablaba solamente lengua maya que es la lengua original de esta tierra y a pesar de la opresión y desplazamiento de parte del español, en la actualidad se sigue hablando por una gran parte de la población. La maya y el español han estado en contacto por muchísimo tiempo y por ende es casi imposible mantenerlas aisladas es por ello que ambas se hacen préstamos una de la otra, Muchas personas aunque no hablen maya, dicen: tuuch en vez de ombligo, xiik' en vez de axila, wixar en vez de orinar y la lista es muy larga. Los ejemplos anteriores son evidentes préstamos por parte del español al maya pero hay casos que son más difíciles de identificar y que seguramente muchos veces se jura y perjura que son palabras cien por ciento del español ¡ojo! Las palabras no siempre son lo que parecen. Obsérvese el siguiente cuadro:
Agradezco a la escritora Carmen María Hernández por
compartir conmigo ésta experiencia y trabajar juntos en éste artículo espero
sus comentarios, sugerencias y reclamos. Deja tu comentario Últimas Noticias
|
![]() |
NOTICIAS RSS |
INICIO |
PODCASTS |
RADIO Y PROGRAMACIÓN |
WEB AMIGAS |
CONTACTO
RadioMotul.com.mx 2012 © Todos los derechos reservados
|